subed [options] INPUT OUTPUT
INPUT :: The input filename.
OUTPUT :: The output filename. If you split a subtitle in multiple parts,
put a '%' inside the filename, which will be replaced by the partnumber.
-if FORMAT :: Override autodetection of input file format.
-of FORMAT :: The output format. It defaults to the input format.
-ir RATE :: The framerate used for microdvd input.
-or RATE :: The framerate used for microdvd output.
-m MOVIE :: Moviefile to probe for the framerate for microdvd output.
-fl :: Convert false l (I inside a word)
-hi :: Remove text for hearing impaired.
-rf :: Reformat the whole subfile. (cosmetic)
-tg :: Remove style tags.
-eol EOL :: End-Of-Line conversion. EOL is either unix, dos, mac or src,
which is the default and means no conversion.
-h :: Print a help message.
-hf :: Print a list of supported formats.
-license :: Get licensing informations.
To fit the timing of a subtitle, split it into multiple parts or merge
a set of files, you put timetags inside the subtitlefile, before
processing it with subed. Every tag belongs to exactly one subtitle
and it just tells subed the time on which this text has to
appear. subed detects these tags inside the input file and changes
the timecodes of the output file to match those tags. The tags don't
appear in the outputfile, of course. The timetag format is quite
flexible. Here are some examples:
<1:12:23.8> ::
1 hour, 12 minutes, 23 seconds and 8 tenth of a second
<1:5:3> ::
1 hour, 5 minutes and 3 seconds
<12:07> ::
12 minutes and 7 seconds
<23> ::
23 seconds
<3.234> ::
3 seconds and 234 milliseconds
Here are various examples of subfile formats along with timetags. Note that a tag has to be placed on a single line, with nothing else on that line. Also note that the line following the tag determines the subtitle to which the tag belongs.
<3:41.5>
{3901}{3934}How are you?
{4128}{4152}Hello!
{4185}{4231}Yes, this is Harold Angel.
{4242}{4291}Yes, initial R, like in the phone book.
{4302}{4331}Excuse me?
<4:12>
{4353}{4383}Winesap.
The first timetag belongs to "How are you?" and the second one belongs to "Winesap."
1 <2:30> 00:01:52,487 --> 00:01:57,201 Look. This is a big claim. The cops want to nail the guy who stole it too. 2 00:01:57,284 --> 00:02:00,204 The difference is we have to make good the 30, 000 bucks. They don't. 3 <2:38> 00:02:00,287 --> 00:02:02,206 To them it's another heist.
[INFORMATION] [AUTHOR] ... [SUBTITLE] [COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial <5:40.5> 00:05:20.80,00:05:22.84 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 00:05:27.10,00:05:28.06 What do you want? <6:11> 00:05:31.27,00:05:32.23 I don't know.
You don't have to specify the input format under normal
circumstances, since subed will figure it out for you. The
output format defaults to the input format. If you want to
convert a subtitle file to another format, specify the output
format with the -of option:
subed -of sr in.sub out.srt
-if and -of recognize various short and long forms as formats.
You can get a list of supported parameters with:
> subed -hf format aliases supported ---------------------------------- microdvd mdvd md read write subrip srip sr read write subviewer sview sv read write textonly text txt write
The microdvd subtitle format uses frame numbers for the timing.
This means that those files only work with videos that have the
right framerate. But with subed, in most cases you don't have to specify
any framerates manually.
subed writes a microdvd file, it searches for a video file with the same
name as the subtitle file. If there is such a file, transcode is used to
find out the the right framerate. Otherwise you can set the output
framerate with -or on the commandline.All timing, split and merge operations are defined via timetags, which are
detected by subed in the inputfile. subed then adjusts the timecodes
of the outputfile(s) accordingly these timetags.
Here is a general theme of using subed with timetags.
We will assume you have a video file Foo.avi and its subtitle
file Foo.sub.
subed)
to have the same name as the corresponding video file (with
different extensions of course). Therefore you should rename
the original subtitle file (the input to subed, in which you
will place the timetags) to something different. We will call
this file in.sub for example.in.sub in your favorite text editor and Foo.avi
in your favorite movie player.subed like this:
subed in.sub Foo.sub
subed.To merge multiple subtitle files into one file
subed:
subed in.sub Foo.sub
subed automatically splits a subfile into multiple parts, when it
finds that the timecode of a subtitle is earlier than that of a
preceding subtitle. So just attach a timetag to the subtitle, that is
the last of one part, and another timetag to the next subtitle, that
is the first of the following part.
To create your subfiles execute subed like this:
subed in.sub 'Foo CD%.sub'
You have to put a '%' in the output filename, so it can be
replaced by the corresponding partnumber.
| 2007-03-10 |